さっきメールで"生憎夜は〜"という内容がきたが"生憎"が読めなかった…
ので調べてみたらこうだった↓
生憎
【意味】 生憎とは、期待や目的にそわず、都合の悪いさま。
【生憎の語源・由来】
生憎の「生」は当て字で、「憎」は「憎らしい」の意味。
本来の語形は「あやにく」で、近世以後に「あいにく」となった。
「あや」は「ああ」や「あら」などと同じ感動詞。「にく」は形容詞「憎し(にくし)」の語幹。
つまり、生憎は「ああ憎らしい」という意味であったものが、そのような感情を抱かせるような事態をあらわすようになり、「あいにくの雨だ」など不都合が生じて残念なさまをいったり、「お生憎様(おあいにくさま)」など相手の期待に添えずに思いやったり、相手を慰める意味でも用いられるようになった。
言葉は生きてるから、時代時代で変化するのは当然なんだけど一生勉強だなぁ。
日本語って難しい。